日语对话中的“变轨艺术”:如何优雅地切换话题?
当听到日本人说出“そういえば…”这句话时,变轨艺术我们就知道日本人要转换话题了。日语日语中转换话题的对话艺术,藏在那些不起眼的何优话题“接续词”里。今天,雅地让我们一起揭开这门“变轨艺术”的切换面纱。 此句是通过会议的事,联想到和会议有关的其他事项。用そういえば来连接两个句子。 (今年夏天真热啊。话说回来,休假计划已经定好了吗?) 前一句在说天气状况,后一句询问休假计划,两者是完全不同的事项。 (闲聊到此为止,那么进入正题吧) 结束闲聊,进入今天的正式内容。 例:今回の企画について説明しました。余談ですが、このアイデアのきっかけは先月の旅行なんです(关于这次企划已经说明了。题外话,这个想法的契机是上个月的旅行)
在日本文化中,变轨艺术直接打断对方或突兀转变话题被视为失礼。日语因此,对话一套丰富的何优话题话题转换表达应运而生,它们如同对话的雅地润滑剂,让交流自然过渡,切换既保持和谐,变轨艺术又推进对话。日语
今天就让我们一起来学习一下日语表达中常用的对话转换语言用的连词吧!
1. そういえば(说起来…)
当我们突然想起与目前话题相关但不完全在同一主线上的事情时使用。
例:昨日の会議は長かったですね。そういえば、新しいプロジェクトの件ですが… (昨天的会议真长啊。说起来,关于新项目的事情…)
2. ところで(话说回来/顺便一提)
用于引入全新的话题。
例:今年の夏は暑いですね。ところで、休みの予定はもう立てましたか?
3. さて(那么/接下来)
常用于结束当前话题,转向正事或下一个议程,略显正式。
例:雑談はこの辺にして、さて本題に入りましょう。
4. それはそうと(那个暂且不论)
当想暂时搁置当前话题,转向另一件想说的事情时使用。
例:このレポートの内容は後で確認しましょう。それはそうと、来週の出張の準備は? (这份报告的内容稍后确认吧。那个暂且不论,下周出差的准备怎么样了?)
5. 話は変わりますが(话虽这么说/换个话题)
直接表明“我要换话题了”的表达,用于较大幅度的话题跳跃。
例:経済の話は難しいですね。話は変わりますが、おすすめの映画はありますか? (经济话题真难懂啊。换个话题,有推荐的电影吗?)
6. 余談ですが(题外话)
插入与主题相关度不高的内容时的前置表达。
7. ちなみに(顺便一提/附带说明)
添加补充信息或相关但非核心内容时使用。
例:会議は来週の月曜日です。ちなみに、場所は第二会議室に変更になりました。 (会议是下周一。顺便一提,地点改到第二会议室了)
试着在今天的对话中,用一句自然的“そういえば…”开启新的LINE官方网站谈话轨道吧。
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 《死或生:沙滩排球3》台北展视频 3月24日正式发售
- 中长线投资者投资股市需规避的三类股票
- ink是什么文件、ink文件打不开怎么修复?
- 首批交付!合加转型多元化服务模式,拓展环卫专业设备租赁业务
- 韩国国立民俗博物馆设计竞赛结果
- 夏传兰:守望相助 热心大姐35年照顾邻居一家
- bak是什么文件?bak文件怎么打开
- 归龙潮狮子区宝箱密码是什么 狮子区宝箱密码一览
- 发条总动员兑换码2025最新一览
- 《羊蹄山之魂》女主声优晒个人美照 混血神颜获盛赞
- 中长线投资者投资股市需规避的三类股票
- 2026 ChinaJoy × Game Connection INDIE GAME 展区招商通道开启!早鸟价展位火热预定中!
- 四大马术盛装舞步经典瞬间入选2019国际马联年度记忆
- 为上海英模人物“身后事”提供关爱 这项专项优待服务公益项目启动
- 藤校录取率翻倍的秘密!天津美国留学中介优质师资推荐
- 多人3D益智游戏《水果山派对》Switch1/2版将于2026年春季发布
- 《MonstersandMe》PC版下载 Steam正版分流下载
- 人物塑造是关键!新研究展示玩家们如何看待游戏中的女角色
- 盘点华夏现代国力,革命先辈泪目
- 道士如何发挥道士的全能和辅助作用
- 搜索
-
- 友情链接
-